要仔细检查已成文的个人简历,绝对不能出现错别字、语法和标点符号方面的低级错误。

个人简历最好用A4标准复印纸打印, 字体最好采用常用的宋体或楷体或者微软雅黑,尽量不要用花里呼哨的艺术字体和彩色字, 排版要简洁明快,切忌标新立异。如果你应聘的是排版工作则是例外。

要记住你的个人简历必须突出重点,它不是你的个人自传,与你申请的工作无关的事情要尽量不写,而对你申请的工作有意义的经历和经验绝不能漏掉。

你的个人简历越短越好,因为招聘人没有时间或者不愿意花太多的时间阅读一篇冗长空洞的个人简历。最好在一页纸之内完成,一般不要超过两页。

要尽量提供个人简历中提到的业绩和能力的证明资料,并作为附件附在个人简历的后面。一定要记住是复印件,千万不要寄原件给招聘单位,以防丢失。

不能凭空编造你的经历,说谎永远要不得,没有哪个公司会喜欢说谎的员工,但也没有必要写出所有你真实的经历。对你求职不利的经历你可忽略不写。

要组织好个人简历的结构,不能在一个个人简历中出现重复的内容。让人感到你的个人简历条理清楚,结构严谨是很重要的。

你的个人经历顺序应该从现在开始倒过去叙述,这样可使招聘单位在最短的时间内了解你最近的经历。

在结构严谨的前提下,要使你的个人简历富有创造性,使阅读者能产生很强的阅读兴趣。

在页眉或者页脚或者简历的写上“感谢您的抽空阅读”,会让阅读者觉得你很有礼貌。

精美word版简历模板可点击我的头像进入我的文库主页(台式电脑可高清显示);

http://wenku.baidu.com/view/8d66a0e7011ca300a6c390e1.html

简单的俄语面试自我介绍 当来到一个陌生环境中,我们往往需要进行适当的自我介绍,用自我介绍往往可以让他人有一定的'了解。千万不能认为自我介绍随便应付就可以,下面是我精心整理的简单的俄语面试自我介绍,仅供参考,希望能够帮助到大家。 俄语: Меня зовут Наташа, 20 лет,я приехала из провинции Хэйлунцзян, в 20xx году я кончила университет в Чанчунь. Очень рада, чтобы приехать сюда для языковой практики и повышать свой собственной уровень. Я люблю слушать музыку,работать в Интернет, просмотрать романтические романы, и люблю знакомиться с новыми друзьями, я чувствую себя счастливой, когда я вместе с друзей. Россия является красивым городом, я люблю его культуру, традицию, и конечно, язык, мне нравится путешествие, если у меня возможность, я хотел бы пойти в другие города России. В будущем я буду трудиться узнать русский язык, И я надеюсь, чтобы учители можно помагать мне. Наконец, желаю вам успеха! 汉语: 我叫娜塔莎,20 岁,来自黑龙江省,我在 20xx 年毕业于长春,很高兴能来到 这里进行语言实践,提高自己的水平。 我喜欢听音乐,上网,看言情小说,并且喜欢交朋友,俄语自我介绍我觉得和朋友在一起特别 快乐。 俄罗斯是和非常美丽的城市, 我喜欢他的文化传统, 当然还有语言, 我喜欢旅行, 如果有机会,我会去俄罗斯其他的城市走一走。 我希望在以后的学习中,老师多多帮助,我会努力学好俄语,在此,祝愿所有同 学,都能取得好的成绩。 ;

不知道这个公司的面试内容,但是一般外贸公司翻译面试都是这样的,大体相同。

专业面试就让你先做个自我介绍,问问你对这个公司的了解以及你对该公司从事的事业有什么认识,(上公司网站多看看),外语笔译就相对好弄了,但还是要看你自己的文笔功底了(俄汉互译,一般都是公司简介或者讲话稿这些),口语测试就是看你的一些基本绘画能力,也不太难,可能会有一些领导在宴会或者发布会之类上讲的一些客套话让你翻译,还有一些基本的口语对话(说俄语的时候保持一个中速,别太快,不然说错了再重新说的话会给面试官不好的印象,尤其是谈判的时候)。综合素质面试一般都没啥太大问题,只要反映稍稍快点,回答的得体就一般会问点个人问题啥的,专业方面的一般不怎么问。体检就好办了,只要没啥知名病症,基本你就可以准备上班了。应该最后还有一个见习期,工资按照正式工的80%或60%支付,时间1-3个月,这期间主要是让你接触公司以前的一些合作案例,熟悉专业词汇,学习一些贸易方面的知识,快到期的时候会给你一个或几个汉语或者俄语的信函,合同,订单,单据之类的文件让你翻译,看看你是不是满足人家的要求。通过了就是正式工了。仅供参考啊!